Když se nad tím zamyslíte, skutečný vítěz bude ten, kdo bude mít koule na to se omluvit jako první.
Истински победител обаче ще е този, който пръв реши да се извини.
Mít koule znamená podívat se chlapovi do očí když mu vrážíš do plic sekáček na led.
Кураж е да погледнеш човек в очите, когато вкарваш шило за лед в дробовете му.
Myslel jsem si, že budete mít koule udělat, co bude třeba. Když na to přijde.
Реших, че ще имаш куража да направиш необходимото ако се стигне до там.
Měl jsem vědět, že na to nebudeš mít koule.
Трябваше да се сетя, че няма да ти стиска.
Ani kdybys získal Rooneyho, Ronalda, Wright-Philipse, Adebayora, nebudeš mít koule dostat se přede mě.
Дори и да подпишеш с Рууни, Роналдо, Райт-Филипс, Адебайор, Няма да имаш смелостта да се изправиш срещу мен.
Jistě, pokud přijdete se svědkem, co bude mít koule na to, aby svědčil... nebo mrtvolou ve striptýzovým baru, o který si soudce nebude myslet, že si to nezasloužila... zavoláme si.
Като дойдеш със свидетел, който всъщност да свидетелства. Или пък мъртво тяло в стриптийз клуба, за което съдиите не считат за необходимо, да проследят обаждания.
Někteří z nás mohou padnout, takže všichni od nás můžou mít koule.
Някои от вас може да паднат, за да могат някои от вас да намажат.
Oh, jen tak mimochodem, budu dávat autogramy v prodejně aut celej tejden tak se zastav, jestli na to budeš mít koule.
В между другото, цяла седмица ще раздавам автографи в салона, намини, ако ти пораснат топки.
Prosím, vypadni... než ti vytáhnu pyžamo tak vysoko, že budeš mít koule místo motýlka!
Моля напусни, защото така ще ти дръпна пижамата, че ще си носиш топките като вратовръзка!
Jasně, říká se tomu "mít koule".
. -Да. Тя се наричат се топки.
Řekla ti, že musíš mít koule.
Тя ти каза да отгледаш чифт гайки.
Musíš mít koule ze železa, že jsi přišla do mého domu.
Сигурно имаш топки от стомана за да дойдеш в моят дом.
Mít koule je dobrá věc, chlapče.
Да си смелчага е добре, момче.
Něco ti řeknu, Deacone.... necháš jí ještě znova zdrhnout a budeš mít koule místo uší.
Нека ти кажа нещо, Дийкън, ако пак й позволиш да се измъкне, ще носиш топките си като обеци!
Bojím se, že nebudu mít koule na to, abych se dostal do takové situace, ve které to pro mě třeba nedopadne dobře.
Опасявам се, че нямам куража да ти разкрия чувствата си.
Někdo musí mít koule na to, něco říct.
Никой ли няма да кажеш нищо?
Pokud ještě někdy uslyším od tebe hovno, budeš mít koule v prdeli.
Ако продължаваш да се перчиш, ще направя шибаните ти топки на пихтия.
Abych vám řekl pravdu, stejně jsem si myslel, že na to nebudete mít koule.
Ще ти кажа истината, мисля че и без друго не ти стиска.
Hnutí někde začít musí takže musíte mít koule vystoupit, protože tím inspirujete další nadpřirozené.
Не знам, получи някакъв пристъп... Бил?
Ale zkuste to znovu a budete mít koule místo kravaty.
Но опитай това отново и ще имам червата ти за вратовръзка.
Jednoduše řečeno, musíte na to mít koule.
Просто трябва да имате куража, в общи линии.
Přemluvil mě a zapůsobil na Harveyho, a on hledal přesně někoho, kdo bude mít koule na to udělat něco takového.
Забаламоса ме с приказки и впечатли Харви, чието главно изискване беше да имат достатъчно смелост за това.
Oba víme, že na to, abys mě zastavil, musíš mít koule.
И двамата знаем,, че за да ме спре, трябва да имаш топки.
Jen doufám, že budeš mít koule na to, se ukázat, abych ti je mohla ustřelit!
Само се надявам да имаш топките да се появиш, за да мога да ги отстрелям.
No, musí mít koule, když unesl další ženu, když je policie v plné síle a je toho plné zpravodajství.
Това отнема известно време да отвлечеш друга жена, при засилено полицейско присъствие и излъчването на новините.
1.8865630626678s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?